推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>国际条约篇>>国际海事 >> 文章内容
1982年联合国海洋法公约(附英文) (44)
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:45512

 

Article 6
   Vacancies
   1. Vacancies shall be filled by the same method as that laid down for
 the first election, subject to the following provision; the Registrar
 shall, within one month of the occurrence of the vacancy, proceed to issue
 the invitations provided for in Article 4 of this Annex, and the date of
 the election shall be fixed by the President of the Tribunal after
 consultation with the States Parties.
   2. A member of the Tribunal elected to replace a member whose term of
 office has not expired shall hold office for the remainder of his
 predecessor's term.
 Article 7
   Incompatible activities
   1. No member of the Tribunal may exercise any political or
 administrative function, or associate actively with or be financially
 interested in any of the operations of any enterprise concerned with the
 exploration for or exploitation of the resources of the sea or the sea-bed
 or other commercial use of the sea or the sea-bed.
   2. No member of the Tribunal may act as agent, counsel or advocate in
 any case.
   3. Any doubt on these points shall be resolved by decision of the
 majority of the other members of the Tribunal present. 
 
 Article 8
   Conditions relating to participation of members in a particular case
   1. No member of the Tribunal may participate in the decision of any
 case in which he has previously taken part as agent, counsel or advocate
 for one of the parties, or as a member of a national or international
 court or tribunal, or in any other capacity.
   2. If, for some special reason, a member of the Tribunal considers
 that he should not take part in the decision of a particular case, he
 shall so inform the President of the Tribunal.
   3. If the President considers that for some special reason one of the
 members of the Tribunal should not sit in a particular case, he shall give
 him notice accordingly.
   4. Any doubt on these points shall be resolved by decision of the
 majority of the other members of the Tribunal present.
 Article 9
   Consequence of ceasing to fulfil required conditions
   If, in the unanimous opinion of the other members of the Tribunal, a
 member has ceased to fulfil the required conditions, the President of the
 Tribunal shall declare the seat vacant.
 Article 10
   Privileges and immunities
   The members of the Tribunal, when engaged on the business of the
 Tribunal, shall enjoy diplomatic privileges and immunities.
 Article 11
   Solemn declaration by members
   Every member of the Tribunal shall, before taking up his duties, make
 a solemn declaration in open session that he will exercise his powers
 impartially and conscientiously.
 Article 12
   President, Vice-President and Registrar
   1. The Tribunal shall elect its President and Vice-President for three
 years; they may be re-elected.
   2. The Tribunal shall appoint its Registrar and may provide for the
 appointment of such other officers as may be necessary.
   3. The President and the Registrar shall reside at the seat of the
 Tribunal. 
 
 Article 13
   Quorum
   1. All available members of the Tribunal shall sit; a quorum of 11
 elected members shall be required to constitute the Tribunal.
   2. Subject to Article 17 of this Annex, the Tribunal shall determine
 which members are available to constitute the Tribunal for the
 consideration of a particular dispute, having regard to the effective
 functioning of the chambers as provided for in Articles 14 and 15 of this
 Annex.
   3. All disputes and applications submitted to the Tribunal shall be
 heard and determined by the Tribunal, unless Article 14 of this Annex
 applies, or the parties request that it shall be dealt with in accordance
 with Article 15 of this Annex.
 Article 14
   Sea-Bed Disputes Chamber
   A Sea-Bed Disputes Chamber shall be established in accordance with the
 provisions of section 4 of this Annex. Its jurisdiction, powers and
 functions shall be as provided for in Part XI, section 5.
 Article 15
   Special chambers
   1. The Tribunal may form such chambers, composed of three or more of
 its elected members, as it considers necessary for dealing with
 particular categories of disputes.
   2. The Tribunal shall form a chamber for dealing with a particular
 dispute submitted to it if the parties so request. The composition of such
 a chamber shall be determined by the Tribunal with the approval of the
 parties.
   3. With a view to the speedy dispatch of business, the Tribunal shall
 form annually a chamber composed of five of its elected members which may
 hear and determine disputes by summary procedure. Two alternative members
 shall be selected for the purpose of replacing members who are unable to
 participate in a particular proceeding.
   4. Disputes shall be heard and determined by the chambers provided for
 in this Article if the parties

[1] [2] [3]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://86148.com/onews.asp?id=18371  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn