推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>法律英文版>>COMMODITY INSPECTION >> 文章内容
Implementing Measures of Shanghai Municipality for
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:7759

 

1986.03.01
SHANGHAI MUNICIPALITY
 IMPLEMENTING  MEASURES OF SHANGHAI MUNICIPALITY FOR THE INSPECTION OF
IMPORT AND EXPORT COMMODITIES
 (Promulgated  on  February  5,  1986 by the Shanghai Municipal
People's Government)
 @@  Article  1.  These  Measures  are formulated in accordance
with  the provisions of the regulations of the People's Republic
of  China  on  the Inspection  of Import and Export Commodities
(hereinafter referred to as the Commodity Inspection Regulations)
and  their Detailed Implementing Rules, and take into account the
actual circumstances in Shanghai Municipality.
 @@  Article 2. The Shanghai Import and Export Commodity Inspection
Bureau (hereinafter  referred to as the Shanghai Commodity Inspection
Bureau) shall be  the  organ in charge of uniformly supervising
and administering the inspection  of import and export commodities
at  Shanghai  ports.  Any enterprise  manufacturing or processing
export commodities or engaging in foreign trade through the handling
of import or export commodities, or an orderer, consignee, end-user
or forwarding agent of import commodities, or any import or export
commodity  storage  or  transport  department  or other relevant
department, which is operating within Shanghai Municipality, shall
accept  supervision  and  control  from  the  Shanghai  Commodity
Inspection Bureau  in  areas  of commodity inspection and quality
control,except for those  commodities specified in the provisions of
Article 6 of the Commodity Inspection Regulations.
 @@  Article  3.  An orderer, consignee, end-user or forwarding
agent of import  commodities  shall  promptly  apply  to  the
Shanghai  Commodity Inspection  Bureau for inspection or declaration
of such commodities, prior to declaration to Customs.
 @@  Article  4.  In order to facilitate prompt Customs clearance,
avoid port congestion  and allow sufficient time for any claim to be
lodged, an import commodity specified in the State prescribed List of
Commodities Subject to Inspection by Commodity Inspection authorities
(hereinafter referred to as the  List  of Commodities) shall be
declared by a forwarding agent to the Shanghai Commodity Inspection
Bureau by presenting the Notice of Arrival of Import commodities as
a formal application for inspection, and subsequent declaration to
and  clearance by Customs shall be handled by presenting an Import
Goods  Declaration Form bearing the Inspection Clearance seal of the
Shanghai Commodity Inspection Bureau.
 After  taking delivery of goods, an orderer, consignee or end-user,
with the exception  of  one  with  the special approval of the
Shanghai Commodity Inspection  Bureau, shall promptly make a formal
application to the Bureau for  inspection of the goods and shall
submit all documents necessary for inspection  and certification,
including  the sales contract, invoice from abroad,  bill  of
lading  or  rail or air way bill, packing list, specifications,
and  certification  from abroad of inspection appraisal and tallying.
The  inspection  shall  be  conducted  by  the Shanghai Commodity
Inspection  Bureau  or  an inspection organ authorised by the Bureau,
and an inspection report or, when necessary, a claims document against
the foreign party concerned shall be issued.
 @@  Article  5. An import commodity not specified in the List of
Commodities shall,  in  the same integrated manner, be declared by a
forwarding  agent  by  presenting  to  the  Shanghai  Commodity
Inspection  Bureau  the  Notice of Arrival of Import Commodities.
The  Shanghai Commodity Inspection Bureau shall affix a Declaration
Acknowledged  seal to the Notice, and send it, together with the
Notice of Inspection and the Inspection Outcome Report, to the relevant
import unit.
 The  orderer,  consignee  or  end-user of this category of import
commodity shall,  within the valid claims period, undertake by itself
an inspection of the  goods received, in strict accordance with
the  provisions  of the contract or the relevant standards, and the
results of the inspection shall be entered on the Inspection Outcome
Report which shall be submitted to the Shanghai Commodity Inspection
Bureau  for  verification and filing. If an inspection finds goods to
be sub-standard, an application for re-inspection, with the relevant
certificates  and information attached, shall be lodged with the
Shanghai  Commodity  Inspection Bureau prior to the last third of the
valid  claims period. If re-inspection still shows the goods to be
sub-standard,  the Shanghai Commodity Inspection Bureau shall issue a
claims  document  against  the  foreign  party. If there

[1] [2]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://86148.com/onews.asp?id=20659  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn