推荐访问:WWW.86148.COM 站内查询:
设为首页 加入收藏 在线留言
 
网站首页 制报道 中国法律篇 财经法规篇 地方法规篇 国际条约篇 案例汇编 法律英文版 法制课堂 会员注册 联系我们 福建法学
 
您现在所在的位置:首页 >>法律英文版>>SPECIAL ECONOMIC ZONE >> 文章内容
Regulations of the Guangzhou Economic and Technolo
双击自动滚屏 文章来源:网上转载   发布者:admin   发布时间:2001-7-28   阅读:9386

 

 @@  Article  17. A foreign investment enterprise in the Development
Zone has the  right  to decide by itself, within the extent of its
approved contract, production  and operational plans, the raising
and the use of funds, the purchase of production materials, product
sales, wage standards, wage forms and bonus and allowances systems.
 A  foreign  investment  enterprise  in the Development Zone may
decide by itself,  in accordance with its production and operational
requirements,  its  organisational   structure  and  personnel
arrangements,  the recruitment or dismissal of its senior management
personnel and any increase of the number of or retrenchment of
employees.
 @@  Article  18.  If  an  enterprise  in the Development Zone
suspends or terminates  its operations, it shall report to the
Development  Zone Administrative  Commission and complete procedures
for temporary closure or termination of business accordingly. After
tax liabilities and debts have been  cleared  and procedures for
cancellation of the business licence have been carried out with the
Development Zone Administration for Industry and Commerce, the assets
of the enterprise concerned may be transferred and its foreign exchange
may be remitted abroad in accordance with regulations.
CHAPTER IV TECHNOLOGY IMPORT
 @@  Article  19.  Foreign  and domestic enterprises, scientific
research  institutions,  tertiary  institutions  and engineers and
technical personnel shall  be  encouraged  to  engage in various
forms of technological co-operation in the Development Zone.
 @@ Article 20. Technology imported into the Development Zone shall
be of an  appropriate  and  advanced nature, including patented
technology,  technology  awaiting  patent  approval,  proprietary
technology and technology which is of clear economic benefit.
 @@  Article 21. The Development Zone shall focus on the import
of the following new technology:
 (1)  technology  relevant  to  new  industries  and products
which are development priorities of Guangzhou Municipality or China;
 (2)  technology  which  will  have  a  marked  effect  on the
technological renovation  and  updating  of  products of existing
enterprises in Guangzhou Municipality or China;
 (3)  technology which produces products which can be used to develop
export markets or as a substitute for import products;
 (4)  production and manufacturing technology which is particularly
needed in China;
 (5)  technology  required for a specific industry or product of
Guangzhou or another  part of China, in order for it to catch
up with advanced international standards.
 @@  Article  22. The Development Zone at its outset shall import
appropriate technology  which  requires  limited investment, has a
short recovery period and  a  quick  return,  and which produces
products which can be exported to generate foreign exchange earnings.
This  shall be done in order to improve the  transformation of
traditional products in Guangzhou Municipality and to improve the
level of scientific management of enterprises in Guangzhou
Municipality.
 @@  Article  23.  foreign and domestic production enterprises and
scientific  research  institutions  shall  be  encouraged  to
engage  in  combined  production-scientific  research  in  the
Development  Zone  and shall enjoy preferential treatment regarding
such  aspects as site selection, factory establishment, credit loans
and taxation.
@@ Article 24. Technology may be imported in the following forms:
(1) licensing trade;
(2) technological co-operation;
(3) co-operative production or co-operative production research;
(4) hiring of experts;
(5) import of technological materials; or
(6) other.
 @@  Article  25.  An  investor in the Development Zone shall be
permitted to establish  a joint equity or co-operative enterprise by
using technology as capital investment.
 In  normal circumstances the technology share of capital shall not
exceed 20%  of  the  registered  capital of the joint equity
enterprise  or co-operative  enterprise.  Investment of cash or kind
equal to more than the value of the share of technology in capital
shall also be required. Capital investment  of  technology in an
enterprise  confirmed by the Administrative Commission  as  being
technologically  advanced shall not exceed 30% of the registered
capital  of  the  enterprise  and where investment of technology
exceeds  20%,  cash  or investment in kind shall not be less than 20%
of the registered capital of the enterprise.
  @@  Article  26.  The  Development  Zone  shall  establish  a
scientific  and  technological  development  fund for the i

[1] [2] [3]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
 本文的地址是: http://86148.com/onews.asp?id=21310  转载请注明出处!
意见簿 | 联系我们 | 友情链接 | 标志说明 
合作联系:0591-28858502 网站合作联系 本站联系方式不接受法律咨询。
中国法律法规资讯网 版权所有 闽ICP备11010190号  制作:孤岩设计工作室

网络支持:哈唐网络科技有限公司
COPYRIGHT@2001-2018 WWW.86148.COM All RIGHTS RESERVED
www.86148.com www.Law114.cn www.86148.com.cn www.86148.cn